Well, like you said, we should save some for our children.
Come hai detto tu, dovremmo lasciarne alcuni per i nostri figli.
Some for money, others to gain the athletic edge on the competition.
Alcune per soldi altre per aumentare il rendimento nello sport.
Did you get some for me?
Ne hai presi un po' per me?
Some were fought for land, some for power, some for glory.
Alcune per le terre, altre per il potere, altre ancora per la gloria.
Boy, they have really lowered the bar some for superheroes at that school since I went there.
Hanno abbassato gli standard per i supereroi rispetto a quando andavo a scuola io.
Fuad wanted a third but I said, "No, leave some for Vittoria!"
Fuad ne voleva ancora, ma io: "No, lasciamone un po' a Vittoria!"
I particularly have no love for the desert donkeys, but I do have some for the Geneva Convention.
Non amo particolarmente i prigionieri, ma apprezzo la Convenzione di Ginevra.
Hope you saved some for us.
Spero ce ne abbiate lasciato un po'.
I went ahead and ordered some for the table.
Io ho ordinato qualcosa per il tavolo.
Save some for me, will you?
Mettimene da parte un po', ti scoccia?
Lots of arrests for solicitation, some for drugs.
Svariati arresti per adescamento, alcuni per droga.
There's rue for you, and here's some for me.
Ecco per te della ruta, ed un poca anche per me.
I wish I had some for you.
Quanto vorrei averne un po' da darti.
You know, I'd put brochures for your restaurant in the motel lobby, and you could put some for our motel in here, you know?
Sa, io metterei i volantini del suo ristorante nell'ingresso del mio motel e lei potrebbe mettere quelli del motel proprio qui, capito?
Leave some for the market, fat ass.
Lasciane un po' per il mercato, ciccione.
And I don't expect you to fetch me coffee unless you're getting some for yourself.
E non dovrai portarmi il caffè, se non quando lo prendi per te.
Can you get some for me?
Me ne puo' dare un po'?
If you can't show me the respect I deserve, then at least show some for our guests.
Se non puoi mostrare rispetto a me, mostralo almeno verso i nostri ospiti.
That's too bad, 'cause I got some for you right here.
Che peccato, perché l'ho portata apposta per te.
You want to use it all at once, or you want to save some for a rainy day?
Vuoi usarlo tutto insieme, o vuoi conservarne un po' per i giorni di pioggia?
I was supposed to get some for Hoyt, but now all the stores are closed, so I thought maybe someone on your human staff...
Dovevo comprarli per Hoyt, ma ora i negozi sono chiusi, ho pensato che magari qualcuno del tuo staff umano...
Save some for the rest of us.
Lasciane un po' anche a noi.
I saved some for a rainy day.
Ne ho tenuta da parte un po'... in caso di tempi bui.
Come on, children, I got some for y'all too.
Forza, bambini, ne ho un po' per voi anche.
Most men kill for money, some for the sheer brutality, others like me, revenge.
Molti uccidono per soldi, alcuni per pura brutalita', altri come me... per vendetta.
Okay, that's enough brown-nosing, there's a lot more people to meet... save some for them.
Ok, sei stato abbastanza leccapiedi. C'e' ancora altra gente da conoscere, risparmiati per loro.
I have to hide some for myself, because Link never shares.
Ne nascondo sempre qualcuna. Perché Link non divide mai.
Shmuel knows where to find some for him.
Shmuel sa dove trovare qualche cosa per lui.
I brought some for her parents.
Ne ho portato per i suoi genitori.
Also pull out some for her from the bundles, and leave it, and let her glean, and don't rebuke her."
anzi lasciate cadere apposta per lei spighe dai mannelli; abbandonatele, perché essa le raccolga, e non sgridatela
Now in a large house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of clay. Some are for honor, and some for dishonor.
In una casa grande però non vi sono soltanto vasi d'oro e d'argento, ma anche di legno e di coccio; alcuni sono destinati ad usi nobili, altri per usi più spregevoli
4.1060619354248s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?